No se encontró una traducción exacta para السلع المستوردة

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe السلع المستوردة

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Il faut notamment que les produits fabriqués dans le pays et les produits importés puissent parfaitement être substitués l'un à l'autre.
    ويجب بالخصوص اعتبار السلع المنتجة محلياً والسلع المستوردة بدائل مطلقة.
  • Il est possible d'établir des distinctions entre les produits importés et les produits nationaux «similaires» sans pour autant accorder un traitement moins favorable aux produits importés.
    وهكذا يظل التفريق ممكنا بين "المتماثل" من السلع المستوردة والمحلية دون أن تعامل فئة السلع المستوردة "المماثلة" "معاملة أقل"(33) من معاملة السلع المحلية.
  • Les trafiquants d'armes profitent du fait que les autorités s'intéressent davantage aux marchandises importées dans leur pays.
    ويغتنم مهربو الأسلحة فرصة كون السلطات تركز بشكل أكبر على السلع المستوردة إلى بلدانها.
  • 1.11 Tous les biens importés ou exportés dans les zones frontalières font l'objet d'une inspection complète avant leur mainlevée.
    1-11 ولا يُفرج عن السلع المستوردة أو المصدرة في المناطق الحدودية إلا بعد الفحص الكامل.
  • La sous-évaluation des marchandises importées - évasion douanière - est considérée comme une infraction douanière relevant de la compétence de la police financière.
    يجري التعامل مع بخس قيمة السلع المستوردة - أي التهرب من الضرائب الجمركية - باعتباره فعلا جنائيا جمركيا.
  • L'admission temporaire de marchandises importées à des fins humanitaires est accordée sous réserve de leur réexportation.
    ويخضع السماح بالدخول المؤقت للسلع المستوردة لأغراض إنسانية لشرط آخر هو شرط إعادة تصدير السلع المعنية.
  • En même temps, ils peuvent encourager les ménages de migrants se trouvant dans le pays d'origine à consommer des produits importés et créer ainsi une dépendance.
    وفي الوقت ذاته، قد تشجع التحويلات استهلاك السلع المستوردة وخلق اتكال فيما بين الأسر المعيشية للمهاجرين في بلدان المنشأ.
  • Les biens importés en Namibie, et en particulier les diamants destinés à être taillés et polis dans des usines, doivent obligatoirement être accompagnés d'un certificat d'origine.
    والسلع المستوردة إلى ناميبيا ولا سيما الماس الموجه لورش قص الماس وصقله، يشترط أن تكون مصحوبة بشهادة المنشأ.
  • Le ministre des Finances Manmohan Singh, dans sa proposition de budget d'aujourd'hui ... ... a suggéré une importante réduction d'impôt sur les marchandises importées.
    قام وزير التجارة د.(مانموهان سينغ)اليوم بإقتراح للمزانية بالقيام بتخفيض كبير في الضرائب على السلعات المستورده
  • Néanmoins, sa balance commerciale est généralement déficitaire du fait de sa forte dépendance à l'égard des importations qui, pour l'essentiel, proviennent des États-Unis.
    ومع ذلك، فإن الإقليم يعاني بوجه عام عجزا تجاريا يعزى إلى شدة اعتماده علـى السلع المستوردة، ومعظمها يأتي من الجزء القاري للولايات المتحدة.